【海外】BABYMETAL「From Dusk Till Dawn」の歌詞が謎






うーん、……なんでみんな英語の曲を挙げるのに、誰もApple MusicのFrom dusk till dawnを挙げないんだ?
彼らの歌詞はすべてそこにあり、それはすべて英語です



名無し
Apple Musicに掲載されている歌詞は、ファンのソースに辿り着いたものだと思います。公式の歌詞ではありません。アミューズとBABYMETALは、公式の歌詞を誰にも提供していません。

名無し
Apple Musicはアーティストから歌詞をもらっているとずっと思っていました。

名無し
じゃあ、彼らのCDはブックレットに歌詞が載ってないんですか?

名無し
日本盤のみ歌詞があり(つまりFrom Dusk Till Dawnはない)、全曲に完全な歌詞があるわけではありません。

例えば、FUTURE METALの完全な歌詞は、こうなっているらしい。

私たちはメタル銀河への旅に出た ようこそBABYMETALの世界へ

そして、IN THE NAME OF。

FOX GODの名において


名無し
この曲にはたくさんの訳詞がありますが、ここにいる誰も100%同意していないように見えますし、「単語を推測した」こともありません…ファンの間では、誰も本当に歌詞を知らないという、長年の「冗談」のようなものになっています

名無し
まず、曲中の「英語」が非常にわかりにくく、英語であることを知らない人が多いからだと思います。また、spotifyにも入っていないので、「普通のファン」はその存在すら知らない人が多いのではないでしょうか。

名無し
一部の市場ではSpotifyで配信されています。オーストラリアではFrom Dusk Till Dawnがあり、Syncopationはない。

名無し
おお、それは知らなかった。ドイツでは、どちらもありませんが、少なくともLMGのシンコペーションはあります。意地悪だなぁ…。

名無し
メキシコには「From Dusk Till Dawn」がありますが、「Syncopation」はありません。

名無し
アメリカには、どっちもない

名無し
変な話ですが…。ブラジルではSpotifyに2曲とも入っています。しかし、他のプラットフォームでは一貫性がありません。

名無し
後半の歌詞(「Pain.」から始まる)は、ファンの間ではだいたい8~9割がた「わかったつもり」になっているような気がします。この部分の歌詞を掘り下げたファンの歌詞表は、ほぼ8~9割程度の整合性で一致しています。後半は自信があるので、自分が歌っているのが実際の歌詞とほぼ同じだとわかっていながら、実際に一緒に歌ってしまう。

しかし、前半は、聴き手によってかなり意見が分かれるし、不確かな部分もある。私自身は、冒頭の「I won’t give in」から始まる歌詞が現実に即していると感じています。そうでない人もいる。でも、第3節(”On the border “で始まる)は、正確かどうか自信がないんです。例えば、”Sun is going down “の行は正しいと思うが、”On the border, don’t stop for the “の行は…全く分からない、文字通り推測でしかなく、意味がないことは十分に分かっている。そして、他のファンがどう考えているのかを聞いても、その人のバージョンも聞き取れないのです。

私の歌詞

I won’t give in
Sun is going down
In the end.
I won’t give in
Neverending road
Won’t give in
Sun is going down….

In the end
Fade away
In the end
In the end…

On the border, don’t stop for the
[…Sun is going down] On the border, don’t stop for the
[…Sun is going down]

Pain.
Feel.
Alone.
Forever.
Heart.
Blind eye.
No more.
Run away.

Look at my face
More day after day,
Now which is the fake?
…so is this the fate?
I wake from the dream
to keep and believe
The nightmare is real
A dream’s silent
BREAK!

All is over.
Never better
All is over
Never better

…In the end …In the end.


名無し
“Dream “と “Real “は韻を踏んでいないんです。それは、この曲の他の歌詞のパターンで行われてきたことと矛盾するような気がするんです。僕がもともと考えていたのは…。

Look at my face
More day after day,
Now which is the faith?
…so is this the fate?
I wake from the dream
to keep and believe
The nightmare’s extreme
My dreams finally
BREAK!

Only forward
Never let up
Only forward
Never let up

それは、BABYMETALの標準的なモジョと一致するものです。Babymetalの「決してあきらめず 常に前進する」精神と同義です。

でも、”In the end “を認めてくれる人がいるのは嬉しいですね。何年もの間、私は「In the air」以外を受け入れてもらうことができなかったんです。


名無し
歌詞の内容は不明ですが、名曲であることは確かで、Suさんの声にはゾクゾクします。

引用元:https://www.reddit.com/r/BABYMETAL/comments/s6xyhq/from_dusk_till_dawn/

 

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

最新情報をお届けします

Twitter でべビメタだらけの・・・をフォローしよう!




関連記事





コメントの規制強化について

1,NGワードに設定されているワードを使用したコメントは自動でゴミ箱に廃棄されます

2,誹謗中傷など不適切なコメントはスパム扱いとなり、自動でゴミ箱に廃棄されます

3,当ブログに掲載するバンドやアーティストは例外なく好意を持って掲載しています。
BABYMETALを上げる為に他のバンドやアーティストを貶すコメントは削除します