LUNASEAの「ROSIER」の間奏のとこの英語って何を言うてるんや?






今夜放送です!
出演させて頂きます(B・o・H)#かまいガチ https://t.co/2FzeMcEXPW

— BOH:6string Bass (@BassistBOH) August 24, 2022

放送では大分カットされていますが、ジョイマン高木さん@joymanjoyman#LUNASEA のTRUE BLUEを徹底的に厳しくレクチャーしています❗️

頑張ってください\( B`o´H)/🎸#かまいガチ#GACHISEA

— BOH:6string Bass (@BassistBOH) August 24, 2022

#LUNASEA 先輩の TRUE BLUEは僕がベースを手にした中学時代に1番最初にコピーした曲。
ただ、ピック弾きは高校の時以来やっていなかったので僕自身、猛練習しました❗
️しかも普段は使わない4弦ベース🎸

それを他人様にレッスンするという僕にとっても挑戦の企画です☹️✨#GACHISEA #かまいガチ

— BOH:6string Bass (@BassistBOH) August 25, 2022


1: 2021/11/12(金) 20:38:41.21
アイムアトリガーしか聞き取れんわ

2: 2021/11/12(金) 20:38:58.84
英語わかるやつおるか?

 

5: 2021/11/12(金) 20:40:15.01
アイピックドトリガーちゃうかったか

 

6: 2021/11/12(金) 20:40:23.47
特に意味ない音出してるだけらしい

 

11: 2021/11/12(金) 20:40:51.55
>>6
いやかなり長い間ナレーターみたいなやつ喋ってるで

 

8: 2021/11/12(金) 20:40:37.17
Jがノイローゼの時の自分への遺書や

 

13: 2021/11/12(金) 20:41:17.38
>>8
これなんかマジっぽいな詳しい人か?

 

17: 2021/11/12(金) 20:42:59.58
>>13
マジやしファンの間では有名な話
Jのやりたい音楽と会社や世間が求める曲とのギャップに
悩んでたJ自身のアンサーがROSIER

 

19: 2021/11/12(金) 20:43:42.49
>>17
はえー
それでガチ名曲産まれるんやからドラマやなあ

 

27: 2021/11/12(金) 20:45:07.39
>>19
ちなみにROSIERで売れる曲の法則が分かって
それを確かめるために作ったのがTRUE BLUEとも言われてる
J曰く、TRUE BLUEでその法則で曲を作るのを止めたとのこと

 

12: 2021/11/12(金) 20:41:11.38
By the time I knew.I was born
Reason or quest,not being told
What do I do,What should I take
Words “God Only Knows”won’t work for me
Nothing starts Nothing ends in this city
Exists only sever lonesome and cruel reality
But still search for light
I am the trigger,I choose my final way
Whether I bloom or fall,is up to me

 

16: 2021/11/12(金) 20:42:34.05
>>12
マジでこれ合ってるわ
意味はわからんけども

 

50: 2021/11/12(金) 20:51:07.11
>>12
Nothing starts Nothing ends ←これすき

 

15: 2021/11/12(金) 20:41:54.54
foo↑

 

18: 2021/11/12(金) 20:43:13.91

By the time I knew.I was born
Reason or quest,not being told
物心付いた時、理由や探求の意味を伝えられていなかった。

What do I do,What should I take
俺はどうすれば良い?何を掴めば良い?

Words “God Only Knows”won’t work for me
“神のみぞ知る”という言葉は俺には通用しない。

Nothing starts Nothing ends in this city
始まりも終わりもないこの街で、
Exists only sever lonesome and cruel reality
存在だけが寂しさや厳しい現実から俺を遮断する。

But still search for light
でも俺は光を探し続けている。

I am the trigger,I choose my final way
俺が引き金だ、俺が自分の最後の道を選ぶ。

Whether I bloom or fall,is up to me
花咲こうが落ちようが、それは俺次第。

 

23: 2021/11/12(金) 20:44:32.32
かっけえなあ

 

38: 2021/11/12(金) 20:48:01.22
LUNA SEAの曲ってJの曲多いの?

 

44: 2021/11/12(金) 20:50:08.78
>>38
JとSUGIが6割、残り2割をINO、残り1割以下がRYUと真矢
作詞は9割RYUICHI
1曲まるまるJ作詞の曲もある

 

39: 2021/11/12(金) 20:48:07.38
これガチで90年代邦楽ロックで最強の曲やわLUNASEAのファンでもないが認めるしかなお

 

56: 2021/11/12(金) 20:52:27.12
Jってベースやのにそんな曲作りに関わるほどの重要メンバーなん?

 

61: 2021/11/12(金) 20:53:43.56
>>56
むしろベースやから曲作りの要なんとちゃうの?
そもそもJがルナシーの発起人的存在やしな

 

63: 2021/11/12(金) 20:53:49.59
LUNASEAって世間から過小評価されとるよな

 

65: 2021/11/12(金) 20:54:47.67
>>63
V系=Xという図式きらい
V系という言葉の語源はXのHIDEやけど、
V系という音楽性のひな形を作ったのはルナシーやと思う
原型はDEAD ENDかもしれんがね

 

31: 2021/11/12(金) 20:46:27.92
Jの男前語録はたくさんあるからなぁ
ファンレターを必ず読む理由に「どんな雑誌や評論家よりも正直な意見が書いてるから」

 

引用元:

https://swallow.5ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1636717121/

 

この記事が気に入ったら
いいね!しよう

最新情報をお届けします

Twitter でべビメタだらけの・・・をフォローしよう!









関連記事



人気記事ランキング

コメントの規制をさらに強化します(2022.11.13)

1,NGワードに設定されているワードを使用したコメントは自動でゴミ箱に廃棄されます

2,誹謗中傷など不適切なコメントはスパム扱いとなり、自動でゴミ箱に廃棄されます

3,当ブログは音楽総合サイトを目指している為、BABYMETAL以外のバンドやアーティストも多数掲載しています。

掲載するバンドやアーティストは例外なく好意を持って掲載しています。

掲載するバンドやアーティストのファンの人達が見に来ることもあります。

対立煽りやBABYMETALを上げる為に他のバンドやアーティストを貶すコメントは削除しIPアドレスをNG設定し今後一切のコメントを出来なくします

(当ブログに寄せられたコメントはIPアドレスで管理されており過去のコメントも全て保存されています。過去のコメント内容を鑑みて、場合によりこのブログ自体を閲覧出来なくします)

コメントする場合は慎重に願います。

ITEM

created by Rinker
シンコーミュージック
¥1,540 (2024/04/25 13:56:19時点 Amazon調べ-詳細)

created by Rinker
シンコーミュージック
¥1,200 (2024/04/25 13:57:37時点 Amazon調べ-詳細)

created by Rinker
ぴあ
¥1,320 (2024/04/25 13:56:20時点 Amazon調べ-詳細)

created by Rinker
リットーミュージック
¥1,870 (2024/04/25 13:56:55時点 Amazon調べ-詳細)

created by Rinker
トイズファクトリー
¥4,400 (2024/04/25 14:02:14時点 Amazon調べ-詳細)

created by Rinker
トイズファクトリー
¥3,300 (2023/03/18 20:01:58時点 Amazon調べ-詳細)

3 件のコメント

  • 要は、僕はなんのために生まれてきたか、生まれてきた理由や使命がいまだにわからない。
    じゃあ、神のみぞ知るで成り行きにゆだねればいいのにそれも出来ずに俺がしたいともがくだけ俺の道は俺で探す(探したい) でも、いまだに何もわからない。

    要は自分が何者か見えてない、わからないで自分探しでもがいている餓鬼の心。
    日本の10代によくある青二才の自己顕示欲と不安のハザマの心情を表してるんでしょ。

    「何にもできないけど、自分はどえらいことがしたい でも今何をすべきかわからない」的な。
    英語的には日本語直訳の様な英語で外国人には理解しにくく意味不明で難解な構文。

    こういうのは、日本語で具体的には何を言いたいのかをちゃんと自分で詰めてから翻訳しないと外国人には通じないし
    日本人にも英語だから当然通じない 若気の至りの気分を絵にかいたような英詩だね。

    • 英語としては、このような書き方をした方が、言いたいことが外国人にも理解しやすいんじゃないかな。 歌詞の英語だと何を言いいたいのかわからんと思うよ、日本語の言い回しを英語に直訳しすぎでね。伝えたい意味を頭で明確に整理してから英訳したほうが通じやすいよ。
      日本語は主語の省略が多くて、第三者的立ち位置目線が多いけど英語は誰が何をハッキリ言って主語の人称は省略しない方が伝わるから。

      No one told me why I was born into this world, So I still don’t know a mission of my life.
      What kind of work should I do, and what should I do?
      I don’t want to end with the words, “I don’t know what the future holds, only the God knows my fate.”
      I haven’t found a purpose, so living in this city doesn’t start anything, nothing ends.
      I’m just wasting my time now by turning a blind eye to reality.
      Still, I continue to believe that one day I will find a purpose for myself.
      In the end, rather than leaving it to fate by chance, I want to find my own way of life by my own will as a trigger for my own life.
      So, even if I succeed or fail, it’s up to me at my own risk.

  • コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。