BABYMETAL On ‘HEADBANGER’ & 15th Anniversary | Download Festival 2026

えっと…モアが今日、新しい気象用語を教えてくれた!BABYMETALが活動休止している時は、彼女がテレビで天気予報を担当したらいいのに。

聞き間違いでしょうか、それともモアは本当に「天気が彼らのお尻に当たっている」と言ったのでしょうか?!

彼女が文を締めくくる際に、「on our side」と「is with us」という2つの慣用句を混同して「on our us」と言い出した可能性がある。
しかし、ダウンロードの天気は過去には確かにひどかった。
しかし、ダウンロードの天気は過去には確かにひどかった。

同意します。おっしゃる通り、彼女は「on our side」と「with us」の間で迷って、「on our us」という言葉が出てきたのだと思います。私には「us」と全く同じように聞こえます。皆が「ass」と聞いているのは、彼女が文末の単語を強調したり、アクセントをつけたりしているせいかもしれませんが、その単語は彼女の言っていることの文脈では意味を成しません。

確かに「ass」よりも「us」に近い響きだけど、「ass」の方が断然面白いよね!

まさに私もそう思います。モアの強い訛りのある英語をたくさん聞いてきましたが、「ass」の発音は「us」(彼女が何度も言っているのを聞いたことがある単語です)とは少し違います。でも、このミームには賛成です。

彼らは本当に健全だ。
繰り返しになりますが、もう一度言います。モアの英語は本当に上手になりました。心から誇りに思います。
繰り返しになりますが、もう一度言います。モアの英語は本当に上手になりました。心から誇りに思います。

彼女は確かに努力を重ねてきた。去年と比べても、これは大きな進歩だ。

彼らの英語は今ではとても上手です!!!

人生で一番あっという間の2分間だった。あの女の子たち、本当に可愛かった!!

彼らが古い衣装を着ていることを考えると、このインタビューはいつ収録されたものなのか気になります。

彼らは2024年のフェスティバルでのパフォーマンス時と同じことをしているようだ。ステージでは新しい衣装を着て、インタビューを受けたり、舞台裏で他のアーティストと写真を撮ったりする時は、前年の衣装に着替える。

彼らの回答は今でも事前に練習されているのか、それとも英語力が向上して即興で答えられるようになったのか?以前はすぐに分かったのだが、最近は全く見分けがつかない。

台本通りなのか、それとも何か原稿を読んでいるのかは分かりませんが、正直なところ、もし私が日本のメディアから日本語でインタビューを受けるほど重要な人物だったとしたら(日本語は私の母語ではありません)、間違いなく台本を用意してそれに沿って話すでしょう。
自分の母語ではない言語でインタビューを受けることがどれほど難しく、ストレスのかかることなのか
自分の母語ではない言語でインタビューを受けることがどれほど難しく、ストレスのかかることなのか

唯一行われたリハーサルは、彼らがまだ英語があまり得意ではなかったため、話す内容を数回練習することだけでした。言葉は常に彼ら自身のものです
引用元:https://www.reddit.com/r/BABYMETAL/comments/1u5jcqy/babymetal_on_headbanger_15th_anniversary_download/
Twitter でべビメタだらけの・・・をフォローしよう!
Follow @bmdarake



















